ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 武庫川女子大学紀要 人文・社会科学編
  2. 58巻(2010年)

Kestenberg Movement Profile における運動分析専門用語の解釈に関する検討

https://doi.org/10.14993/00000068
https://doi.org/10.14993/00000068
c2d287d0-581c-44c2-852d-5d64b0081433
名前 / ファイル ライセンス アクション
P013-021.pdf P013-021.pdf (1.4 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2012-04-13
タイトル
タイトル Kestenberg Movement Profile における運動分析専門用語の解釈に関する検討
言語 ja
タイトル
タイトル A study of interpretation for technical terms of movement analysis through Kestenberg Movement Profile
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.14993/00000068
ID登録タイプ JaLC
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
著者 﨑山, ゆかり

× 﨑山, ゆかり

ja 﨑山, ゆかり

ja-Kana サキヤマ, ユカリ

en SAKIYAMA, Yukari

Search repository
中, めぐみ

× 中, めぐみ

ja 中, めぐみ

Search repository
Naka, Megumi

× Naka, Megumi

en Naka, Megumi

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 There are lots of obstacles to interpret technical terms of movement analysis such as differences of English and Japanese. Kestenberg Movement Profile(KMP) is an useful method to evaluate children’s movement, however it is difficult to understand by simple translations into Japanese just referring to English-Japanese dictionary. So it needs a kind of special words to bridge the gaps between linguistic words and actual meanings. Questionnaire survey was done in order to pickup specific imaginary words to express the movements’ essence. 13 female university students who don’t know KMP chose appropriate words by themselves freely to express each movement, observing it by KMP specialist. They could choose any Japanese word and sentence selecting verbs, nouns, adjectives, and onomatopoeias. The result told us that much more onomatopoeias were used than verbs and adjectives. Focusing on Tension Flow Rhythm(TFR), we also have to interpret psychoanalytic meanings behind each word. In order to choose the best Japanese translation words, we need diverse information from visual, linguistic and basic understanding for the frame of references. It is also recognized that opposite Japanese words would be better than direct translation words when we cannot figure out what KMP technical terms meant. In addition, we should refer psychoanalytic developmental theory such as oral, anal, urethral, inner genital and outer genital phases when we translate Tension Flow Rhythm into Japanese.
言語 en
書誌情報 ja : 武庫川女子大学紀要. 人文・社会科学編

巻 58, p. 13-21, 発行日 2011-03-31
出版者
出版者 武庫川女子大学
言語 ja
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0916-3115
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10187266
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 12:42:08.509416
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3