ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 武庫川女子大学紀要 人文・社会科学編
  2. 63巻(2015年)

『R?MAJI ZASSI』に邦訳されたグリム童話について―日本初のグリム童話邦訳をローマ字で訳出した訳者について―

https://doi.org/10.14993/00000021
https://doi.org/10.14993/00000021
fe93dc5f-9c8f-47bf-bbe0-dbc6ce3e928a
名前 / ファイル ライセンス アクション
p01-12.pdf p01-12.pdf (1.1 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2016-09-29
タイトル
タイトル 『R?MAJI ZASSI』に邦訳されたグリム童話について―日本初のグリム童話邦訳をローマ字で訳出した訳者について―
言語 ja
タイトル
タイトル Grimm’s Fairy Tales in the R?maji Alphabet:The Translations in the R?maji Zasshi and Their Translators
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.14993/00000021
ID登録タイプ JaLC
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
著者 野口, 芳子

× 野口, 芳子

ja 野口, 芳子

ja-Kana ノグチ, ヨシコ

en NOGUCHI, Yoshiko

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 The first Japanese translation from Grimm’s Fairy Tales for the general public( as distinct from translations in English textbooks) was‘ The Little Shepherd Boy’( KHM152) in the magazine R?maji Zasshi in
April 1886( vol. 1, no. 11), translated by Kin-Ichiro Katayama into R?maji( Roman letters used to represent Japanese words). Another tale,‘ The Straw, the Coal and the Bean’( KHM18), was translated by Chusuke
Imura in R?maji Zasshi in June 1887( vol. 2, no. 25). However, details about these translators( besides their names in R?maji), their motivations, and the original source language( English or German) have been unknown.
The present author has clarified these details. The German teachers Rudolf Rehmann and Kaj? Nakayama motivated the translations, which were from the German, and the forensic medicine specialist Kuniyoshi Katayama(Kin-Ichiro’s brother) probably inspired their translation into R?maji. This paper established that several Rehmann Society members were engaged in translations of Grimm’s Fairy Tales. These new discoveries will contribute to the research on the reception of Grimm’s Fairy Tales in Japan.
言語 en
書誌情報 ja : 武庫川女子大学紀要. 人文・社会科学編

巻 63, p. 1-12, 発行日 2016-03-31
出版者
出版者 武庫川女子大学
言語 ja
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0916-3115
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10187266
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 12:57:35.177062
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3